Ударь по больному месту [= Врежь побольнее ] - Джеймс Хедли Чейз
Книгу Ударь по больному месту [= Врежь побольнее ] - Джеймс Хедли Чейз читаем онлайн бесплатно и без регистрации! Читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Наслаждайтесь!
178 0 12:23, 07-05-2019Книга Ударь по больному месту [= Врежь побольнее ] - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно без регистрации
— А как он обращался с детьми?
— Он очень любил Анжелу. А с мистером Томом… Он хотел, чтобы сын участвовал в его делах, и не терпел, когда тот садился за пианино. Мистеру Тому было тяжело здесь, и в конце концов он ушел. После этого в доме стало легче дышать, и так было до самой смерти хозяина. А потом — новое несчастье: мать и дочь перестали понимать друг друга, и мисс Анжела ушла из дома. Перешла жить в коттедж. Моя жена тоже пошла с мисс Анжелой. Она тогда уже не ладила со мной. Они так и живут сейчас там — моя жена прислуживает мисс Анжеле.
— Дети Торенса росли на твоих глазах. Какого ты мнения о Томе?
Сэнди хмуро посмотрел в свой пустой стакан.
— Мистер Том был хорошим мальчиком, мы с ним очень дружили. Он часто заходил в мою комнату и разговаривал со мной. Он был добрый, расспрашивал меня о моем прошлом, моих родителях… Он очень переживал, что мои отношения с женой разладились. Мистер Том жаловался, что не может больше жить с отцом. Как только мистер Торенс уходил на работу, его сын садился за пианино и играл часами. Это был гениальный мальчик. Он не знал нот, но ему было достаточно услышать мелодию, и он мог ее повторить. Отец не разрешал ему брать уроки музыки, но они были и не нужны. Лучше играть он бы все равно не стал. Когда мистер Том уходил, он зашел езда и пожал мне руку на прощанье. Я был так растроган, что схватил его руку и поцеловал, а когда он ушел, я долго плакал…
— У тебя в стакане уже пусто, Джон. Может быть, повторим?
Сэнди с трудом поднялся на ноги и заковылял к бару.
— Вам тоже налить, мистер Уоллес?
— Нет, спасибо, мне достаточно. Он вернулся с новой порцией виски.
— Ну а мисс Анжела, — продолжал спрашивать я, — как ты ладишь с ней?
— В детстве, мистер Уоллес, она была привязана ко мне, но потом все изменилось. Она вдруг невзлюбила меня, думаю, что здесь не последнюю роль сыграла моя жена.
— А с братом она дружила?
— Они были очень близки. Когда они были вместе, на них было приятно смотреть. А потом он ушел из дому, и мисс Анжела так переменилась, словно в ее жизни закатилось солнце. После смерти отца мисс Анжела ушла жить в коттедж, захватив с собой мою жену. С тех пор я ее не видел.
Сэнди осушил свой бокал и вздохнул, его одутловатое от пьянства лицо было печальным.
— Мистер Торенс умер неожиданно?
— Нельзя сказать, чтобы так уж неожиданно.
— Что ты имеешь в виду, Джон?
— Он был горячий человек, даже очень… Вспыльчивый… А сердце у него было слабое. Доктора много раз предупреждали, чтобы он не волновался, но он не обращал на это внимания и делал по-своему.
— Ну а люди, с которыми у него были деловые отношения, ладили с ним? Он с ними не ссорился?
— Он часто ссорился со всеми.
— Даже с мисс Анжелой?
— С ней только один раз. Из-за мистера Тома.
— Когда это было, Джон?
— В тот день… — он вновь отхлебнул из бокала.
— Ты слышал, как они спорили? Мисс Анжела повышала голос?
— Я не подслушиваю, — с достоинством сказал слуга. — Я только слышал, как она произнесла имя мистера Тома. Это было довольно громко. Потом она ушла.
— Ты говорил об этом инспектору?
— Он меня не спрашивал. Это был чисто семейный разговор. Зачем мне было говорить об этом?
— Я разыскиваю мистера Тома. Это очень важно. Ты можешь мне помочь?
Сэнди покачал головой:
— Я бы очень хотел, чтобы вам это удалось, мистер Уоллес. Я так скучаю без него, мне бы было очень приятно снова поговорить с ним. Но с тех пор как он ушел из дому, я о нем ничего не слышал.
— Я объясню тебе, почему должен его найти. Дело в том, что одна женщина завещала ему сто тысяч долларов. Это мисс Ангус. Ее убили. Но он ничего не знает о завещании и, возможно, нуждается. Сто тысяч долларов, Джон, сам понимаешь…
Я подождал, ожидая реакции.
— Убили пожилую женщину? — спросил Сэнди, глядя на меня вытаращенными глазами.
— Да. Убийца, должно быть, знал, что она хранила деньги дома. Он искал деньги, но ничего не нашел. За несколько дней до гибели мисс Ангус отнесла их в банк, и теперь они ожидают мистера Тома.
— Я и в самом деле не знаю, где он, мистер Уоллес. Я со вздохом встал и направился к двери.
— И последнее, — сказал я, останавливаясь. — Твой сын Хэнк заправляет делами в «Блэк Кэзет». Верно?
Сэнди вздрогнул и отпрянул, прислонившись к спинке стула.
— Верно, — сказал он тихим, дрожащим голосом.
— Когда я пришел сюда первый раз и разговаривал с твоей хозяйкой, ты позвонил своему сыну и сообщил о моем визите так?
Сэнди ничего не ответил. Он закрыл глаза и словно окаменел в своем кресле.
— Что же ты молчишь?! — гаркнул я.
— Я разговариваю с сыном каждый день, — пролепетал негр.
— Ты говорил ему обо мне?
— Мой сын хочет знать все, что происходит в доме, — ответил он после длительной паузы.
— Ладно, Джон, — сказал я, заканчивая разговор, — можешь расслабиться.
Теперь я знал, кто размалевал мою стену и угостил меня ударом по черепу.
Я вышел, но Сэнди был настолько взволнован, что, по-моему, даже не заметил этого.
* * *
Вернувшись в агентство, я увидел на столе оставленную мной для Билла записку — мой помощник еще не возвращался. Сев за машинку, я настучал отчет о своем разговоре с Джоном Сэнди.
К тому моменту, когда я заканчивал печатать, было уже пятнадцать минут второго, и я почувствовал, что изрядно проголодался.
Билл вернулся в тот самый момент, когда отчет лег в досье Торенсов. По его лицу было видно, что вернулся он не с пустыми руками.
— Как насчет того, чтобы перекусить? — спросил я, поднимаясь из-за стола.
— Отлично. Я готов проглотить слона.
Мы спустились в ресторан «Трумэн Билдинг», который находился неподалеку, за углом, и заказали бараньи котлеты в сухарях с жареным картофелем и по пинте пива. Обслужили нас мгновенно. Едва мы вытянули свои ноги под столом, как перед нами возникли две огромные котлеты с целой горой жареного картофеля.
— Выкладывай свои новости, Билл, — сказал я, налегая на котлету.
— Эта машина зарегистрирована на имя Хэнка Сэнди месяца три тому назад. Как тебе это нравится?
— Вполне нравится, — ответил я с набитым ртом. — Что еще?
— Есть еще. Я узнал адрес Хэнка: Сигров Роуд, 56 в районе Сэком. Я там уже побывал и кое-что обнаружил. У Хэнка гнездышко на последнем этаже. Я зашел в отделение полиции и поговорил с Томом Лепски. Он был свободен и в хорошем настроении, так что мы немного поболтали. Оказывается, копы знают Хэнка и давно наблюдают за ним. Том показал его досье. Этот парень заявил о себе уже в двенадцать лет: воровство, а позже — изнасилование, избиение малолетних. Настоящая шпана. Потом он вдруг притаился, вроде бы исправился, но Том ему не верит: что-то за этим кроется, но материала никакого нет. Они следят за его домом, но прокурор не дает ордер на обыск. Вот так, Дирк.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний. Просьба отказаться от нецензурной лексики. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор сайта
Оставить комментарий